Dyskryminacja Murzynów – PokéKontrowersja #3

Jynx – Pokémon #124 – jest jednym z najstarszych Kieszonkowych Stworków. Przynależy do ich pierwszej generacji, jest więc z nami od samego początku marki. Oznacza to, że lodowo-psychiczny stworek był już obecny w okresie największej popularności Pokémonów, który przypada mniej więcej na lata 1998-2002. Pojawił się także w Anime. Odcinek, w którym stworki tego gatunku odgrywają ważną rolę – „Wesołych świąt, Jynx” – dotarł do Stanów Zjednoczonych w grudniu 1999 roku. Jednakże, nie zagościł tam na długo. Wykryto bowiem, że Jynx jest rasistowską karykaturą, mającą na celu wyśmiewanie Murzynów.

Jynx z Red i Blue, czyli pierwszych gier Pokémon wydanych po angielsku

Autorką „odkrycia” dotyczącego stworka jest Carole Boston Weatherford, Czarna Amerykanka, pisarka i krytyk. Jynx miał nieszczęście wpasować się w swoiste hobby amerykańskiej autorki. Otóż to, Weatherford zajmuje się wyszukiwaniem stereotypowych przedstawień Murzynów w kulturach krajów Dalekiego Wschodu, skąd właśnie pochodzą Pokémony. Zdaniem Carole, złe intencje twórców Jynksa nie pozostawiają żadnych wątpliwości. Pisarka zwróciła uwagę na jego humanoidalną sylwetkę. Co więcej, wyróżniła czarną skórę oraz różowe usta i szeroko otwarte oczy stworka. Jego nazwa także nie spodobała się Weatherford – oznacza mniej więcej „zły urok”, kpi więc z praktyk religijnych afrykańskich Murzynów. „Widzieliśmy wystarczająco wiele rasistowskich stereotypów, by umieć je rozpoznawać” – argumentowała w swoim artykule ze stycznia 2000 roku. Temat powrócił kilka miesięcy później; w majowym artykule krytyka skierowana pod adresem Jynksa była nie mniej ostra. Przy okazji, za to samo „przewinienie” dostało się także zupełnie innej postaci – Panu Popo z Dragon Balla. Oburzenie Weatherford na ten „potwornie rasistowski wizerunek” nie przeszło bez echa – jej oskarżenia zyskały pewną popularność. W odpowiedzi, The Pokémon Company postanowiła wprowadzić pewne zmiany.

Weatherford ma na swoim koncie także m.in. krucjatę przeciwko nazwie pasty do zębów

W konsekwencji, odcinek „Wesołych świąt, Jynx” zniknął z telewizji w USA, a także w innych krajach. Do tego, kolor stworka został zmieniony na fioletowy w anglojęzycznych wersjach gier drugiej generacji. Zmiana weszła na stałe od gier trzeciej generacji. Dotknęła nawet… czarno-białą mangę Pokémon Adventures. Chociaż pochodzenie wyglądu Jynksa nie jest zupełnie jasne, istnieją bardziej trzeźwe wytłumaczenia. Jedno z nich stanowi wizerunek japońskiej zjawy o nazwie Yama-uba. Jest to jasnowłosa, damska postać, nosząca czerwone kimono oraz kontrolująca śnieg, wśród której cech fizycznych znajdziemy m.in. ciemną skórę i duże usta.

Aby uznać przedstawienie Jynksa za równorzędne klasycznej karykaturze Murzyna, konieczne jest dużo dobrej woli

Źródła tekstu:

Bulbapedia: http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Pok%C3%A9mon_controversy#Racism oraz http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Jynx_(Pok%C3%A9mon)

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Carole_Boston_Weatherford

Archive: https://web.archive.org/web/20121104050758/http://www.freewebs.com/dolphin8ice/cbw1.htm


Źródła grafik:

Jynx: http://archives.bulbagarden.net/wiki/Category:Jynx

Weatherford: http://scbwiconference.blogspot.com/2016/07/carole-boston-weatherford-power-of.html

Karykatura: http://www.funnyjunk.com/funny_pictures/2778746/Nothing/529#529

 

3 komentarze do wpisu „Dyskryminacja Murzynów – PokéKontrowersja #3

Dodaj komentarz

wp-puzzle.com logo